手机浏览器扫描二维码访问
《百年孤独》对中国作家的影响尤甚。
“中国作家言必称《百年孤独》,言必称魔幻,好像中国作家不读这本书,在当时就没有了话语权。”
一批后来成名的作家都承认,自己受到了马尔克斯的影响。
很多青年也是一样,以胳膊下夹一本《百年孤独》为荣,作为层次达到档次的标志。
拉美研究专家在中央做一系列有关于外国的座谈,有领导提到,“现在有很多朋友都向自己推荐这本书”
,《百年孤独》在当时的影响力,很快跨越了界。
各位肯定也看过《百年孤独》或是类《百年孤独》的句式:
“多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺上校将会回想起他父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。”
阿莱告诉余切:“中国,学习欧美,欧美却在学习拉美,我们呢?是不是也该学习。
要说这个‘魔幻现实主义’,中国是很多的,各种志怪民俗都能当做创作素材,现在解放思想了,原先不能写的,现在就能写了。”
余切碰到黄兴邦,这人说了同样的话:“魔幻现实主义可以指点我们接下来的创作。”
余切来到讨论会上,大家也正在为了《世界杂志》上翻译的第六章《百年孤独》原文争的面红耳赤,这让余切觉得荒唐。
一个说:“魔幻现实主义可以成为中国追赶世界的捷径!”
另一个说:“中国人,要写出自己的魔幻现实主义作品。”
不是哥们……你知道什么是魔幻现实主义吗?
因为,他们都没有看过《百年孤独》的原文,好比一群太监开会——无稽之谈。
大陆最早的《百年孤独》译本出现在1984年,也就是明年,而且是俄语、英语的再译版本,而原文是西语和葡语夹杂。
大陆目前所有的《百年孤独》都是盗版,版权一直到2011年才获得。
九十年代马尔克斯本人来大陆,发觉市场上到处都是自己未授权的盗版,大怒:“我死后的150年内,都不会授权中国大陆出版我的作品,尤其是《百年孤独》。”
而在今年,大陆所能接触到的《百年孤独》的全部内容,就是在马尔克斯本人获奖后几位译者在《世界杂志》上临时翻译的第六章。
这正是现场所讨论、所追逐的。
那是一部二十六万字小说中的其中一章。
这本书发表后,到底有没有替这个哥伦比亚人给过版权费,说实在的,余切不那么关注。
但因为和马尔克斯本人缺乏直接沟通,导致大陆实际发展的所谓“魔幻现实主义”
,是一种自我想象的乌龙。
根据后人的考证和马尔克斯本人的说法,“从来就没有魔幻现实主义,只有现实主义!”
余切就这么说了,于是,正在讨论的会上一呆,大家都望过来。
大二校花丁晓婉被最好的舍友与人联合害死。重生归来,发现自己多了诸多神奇能力,几枚银针可救人于濒死,一枚神眼,可看穿过去未来,一张符篆,可驱鬼除妖。她便要利用这些神奇的能力,改变自己和家人,创造一个无人敢小觑的豪门,复前世被害之仇。某人婉儿,我会想你的。丁晓婉某人婉儿,我是你最贴心的闺蜜。丁晓婉我说,你能矜持点吗?某人好,婉儿,咱们先么一个。...
有些人活着,其实他早已死去!有些人死了,但他却尚有呼吸!这是一个神秘的小岛!一面是如同天堂般的秀丽迷人!而另一面,却是如同地狱一般的恐怖诡异!各位书友要是觉得鬼岛轮回还不错的话请不要忘记向您要是觉得鬼岛轮回还不错的话请不要忘记向您...
...
朵朵发新书拉,书名暴力军嫂日常,作者信息里有直通车,欢迎来围观啊。求票票,求评论。现代穿越女夏阿美来到一个奇异的世界,为了逃离继母的魔掌,打败各路奇葩亲戚和极品姐妹,她努力修炼,用厨艺撑起了一片天。这是一个永不言败,天天向上的故事。...
我叫顾闯,我的工作是帮人回家,另外还替人背锅。我叫顾闯,顾全大局的顾,勇闯天涯的闯。基层工作不好做,尤其是直接和市民打交道的民政,更是千头万绪。但是,这工作却有这工作的乐趣。...
小说简介一个被逼无奈的世界,一个渴望成仙的少年,还有一块神秘的魔皇玉,以及几个神秘的朋友,一起纵横在这片宇宙之中,穿梭在几个大世界之间,演绎一段仙人佛魔妖的恩怨纠葛!最新章节魔皇宫4...