千千小说网

手机浏览器扫描二维码访问

前言 关于世界观的简单说明(第1页)

除了那不科学的假肢外,《紫罗兰永恒花园》本身可以说是一部比较“现实”

和“科学”

的作品,基本是以二十世纪初为背景,而原作中的那场令薇尔莉特与少佐分离的战争,原型毫无疑问就是第一次世界大战(这从第一集开场的双翼战机便能看出,第二次世界大战结束后不可能还有这样的双翼机作为主力战机服役),而且此后的剧情也不断展现出间战时代的时代风貌。

因此,在观赏这部杰作的时候,有一个问题始终萦绕在作者心头:这些饱经战争摧残的人们,认为这场延续了四年的世界大战将是“终结一切的战争”

的人们,在二十年后面对另一场更为残酷和血腥的战争时,会是怎样的心情呢?尤其是我们的手记人偶薇尔莉特在那时应该才三十多岁!

本文试图对这样的疑问作出作者自己的回答。

既然原型是第一次世界大战,那么读者可能会抱有疑问:原作中的薇尔莉特和少佐的军服是灰色的,少佐本人带着盘花肩章,而且他们的钢盔也德味十足,明明该是德国人,可为什么作者硬要将他们扭曲成法国人?

对此作者认为,虽然在服饰上薇尔莉特和基尔伯特少佐似乎应当是德国人,更何况薇尔莉特头发和眼睛的颜色也更像一个日耳曼人,但从剧情的逻辑来说,薇尔莉特和基尔伯特映射到法国更为合理。

首先是主角团的姓名。

基尔伯特少佐的姓:布干维尔(或日语读音布甘维利亚),这个姓氏显然源于法国十八世纪的航海家布干维尔,太平洋上的布干维尔岛便以此命名。

除此之外,在法国陆军历史上的确有这么一位吉尔伯特,不过他最出名的时候是在上尉时期提出过“法国狂怒”

的战略思想,即不顾一切发起进攻,这一思想影响法国颇深,基于此思想制定的“第十七号计划”

在一战初始使法国遭受重挫。

邮局老板克劳狄亚·霍金斯的姓氏英味十足,但名字克劳狄亚却带有明显的拉丁风格,而法国常见姓氏中的确有同词根的“克洛德”

薇尔莉特的名字更是来自于英语或法语,因为德语的“紫罗兰”

完全与violet(法语是violeta)无关。

外传中,薇尔莉特结识的女贵族:伊丽莎白·约克,从名字上看完全就是个英国人,她嫁到了“尼维尔伯爵”

家。

尼维尔在历史上也确有名人,1917年的法军总司令便是罗贝尔·尼维尔上将(也有的书籍或资料译为尼维勒),该将领之所以就任法军总司令,便有其与英国联系较深,便于协调关系的缘故,那么尼维尔上将家中的晚辈与英国人结婚也能解释得通了。

如果说主角们的姓名尚跟作者不熟悉德国常用姓名有关,那么战争形势更说明了薇尔莉特的国家与法国更为接近。

本周收藏榜
热门小说推荐
侯爷是个美娇娘

侯爷是个美娇娘

夏和畅一朝穿越成为京城有名的草包,而且还是断袖!论史上最穷官二代,发家致富成为大地主的故事。换了芯子的夏和畅依旧不改爱美男的爱好,只是多了一个男女通吃的爱好,一改往日懦弱性子,开始霸王硬上弓了。什么?皇上要让她做驸马?这时,位高权重的苏首辅不淡定了,在大殿上公然承认自己被夏侯爷掰弯啦...

血色辉煌

血色辉煌

一根烟,半杯酒,一首歌。那些年,哥几个混过爱过年少轻狂过。那一段疯狂的热血时光,那一段属于哥几个辉煌的时代!那一首永不言败的战歌,那曾经永垂不朽的血色辉煌!...

吾走阴阳路

吾走阴阳路

灵眼开,鬼神惊,行走阴阳两道间。红尘路,黄泉道,谁能逃脱生死劫。...

我是纨绔小王妃

我是纨绔小王妃

河边抓鱼被推下水,原主一命呜呼。她,阴差阳错魂穿到这个很‘卧槽’的时代。先是遇见浑身是血的乞丐,后又遇见阴晴不定难以捉摸的疯子。难道这里是‘不正常人类研究中心’吗?为毛她遇见的人都那么奇葩!停!先不要问男主的事情,干嘛一出场就说那些羞羞的事情?伦家才只有5岁,捂脸不过,传言说男主‘那方面’有问题,经常被发配的榻上下不来,被女主逼迫以‘勤’补‘拙’,这个嘛咳咳绝对是谣传!...

只怪那晚太撩人

只怪那晚太撩人

三年前,小三上位,他无情的把她赶出家门!三年后,他霸道来袭,用尽一切手段逼她就范!可她早已恨他入骨,烧他公司,坏他名誉,甚至不惜牺牲自己来进行报复!可他却只是微笑着说苏沫,你高兴就好!...

每日热搜小说推荐