手机浏览器扫描二维码访问
剧集片段是讲逻辑的。
一个人记住了前一句对话,并将其完整复现,后一个人就更容易记住接下来的一句对话,不容易忘掉台词。
同学甲忘了台词,如果同学乙不提醒ta,不光同学甲紧张,同学乙也会因为前置台词确实导致逻辑缺失,进而更容易忘掉自己该说什么,造成恶性循环。
“至于第三轮,”
胡驰的声音响起,“三中是运夏市最优秀的高中之一,能闯入三中口语竞赛最终决赛,你们40位同学的英语水平都无可指摘。
语感极佳,词汇量丰富,嗯。
语言运用流畅自然。”
这一下,终于轮到杨陶璐脸红了。
她觉得自己和剩下39个人比,就是滥竽充数的那一个。
词汇?仅限于课本和《骑趣保险》;语感?她根本不明白这是什么意思;流畅自然?那就更不必说了,她杨陶璐念的是哑巴英语,跟李彤,王芸茜等人完全不能比。
“相信不少同学都听说过,翻译讲究三个字:信、达、雅。
这三个字中排第一的,也是最重要的是‘信’。
翻译,首先是要把意思传达准确,而不是信手拈来、自由发挥。”
听到这里,又是好几位同学低下了头。
为了表现自己很“能”
,个别同学在电话翻译的过程中,自作主张,替客服或者不懂英文的移民解释某些词语的概念。
虽然这样的行为遭到了胡驰的否定,但台下还是有同学不太服气。
“胡老师,这个环节里我得到了低分。
按照您的说法,我作为翻译,应当只顾着翻译,不要尝试解释任何词语。
可是,翻译存在的目的不就是成为两者之间的桥梁吗?既然我能帮忙,为什么还要特地不帮这个忙呢?”
“是啊,胡老师,我在这个环节的得分也很低,可是我觉得我没有做错什么!”
似乎对这个问题早有预料,胡驰回答:“你知道吗?你的所谓好心若是办成了坏事,是要负法律责任的!”
“法律责任”
,四个字一出口,就将全场稀稀拉拉的质疑声彻底压了下去。
“你的存在是为了成为桥梁,让双方沟通更加顺畅,不是自作主张,在桥梁上随意加装收费站。
假如电话一端是个药剂师,另一端是病人。
病人感冒了,药剂师让病人买某种特定种类的感冒药。
结果你发现,药剂师所说的药品没有中文名称,而病人又听不懂药品的英文名。
你怎么说?难道自由发挥,让病人随便买个功效近似的感冒药就行?”
这好像的确不太合适。
万一病人对别的感冒药过敏,吃了别的感冒药就害人了。
之前一位还有些不服气的女生低下了头,另一人小声问道:“老师,那作为翻译,遇到这种情况该怎么办?”
胡驰解释说:“遇到这种情况,记住作为翻译的原则:不做多余的事。
你不是医生,你不可以随意篡改医嘱,更没有资格随意解读医嘱。”
杨陶璐只觉得今天受到了不少教育,也收获了不少问号。
不久前的国旗下讲话,班长赵华枫说,要兼济天下。
这时,胡驰又说,不要做多余的事。
虽然杨陶璐心中隐隐感到这其间有明显的差别,但她还是想不明白:古道热肠、乐于助人和做多余的事,界限到底在哪里?
想了一个晚上还是没想通,带着困惑,杨陶璐走进了高松然的办公室。
口语大赛的最终成绩,英语组的老师都非常关注。
他是帝国商业巨头,众星拱月,权势滔天,却唯独为她折腰。全世界都是我的。他说,而我,是你的。...
简介杨麟穿越到亮剑世界,成为红云岭大当家,获得签到打卡系统。系统先定个小目标,端掉坂田的指挥部!...
...
汉成帝刘骜你问朕呃,问我是谁?嗯,我乃富平侯家奴是也!汉宫第一美人赵飞燕宁为君侯妾,不欲为帝姬。两汉第一尤物赵合德得偿所愿不辞死,只羡鸳鸯不羡仙。西汉第一才女班婕妤望明月而抚心,对秋风而思君。四大美人之一王昭君昭君出塞,只为郎君。这是一个英雄辈出,美人流芳的时代,既有吴侬软语,亦有...
不是每一种牛奶都叫特仑苏的只有我这滴。希望大家能多多支持原创,来看书的朋友们直接QQ贴吧帐号登陆就行,每天给我撸一发给我,谢谢大家了,么么哒大家每天记得点书皮下面的撸撸。...
她偷偷摸摸出山,只为找个人,谈谈情,说说爱。谁能告诉她这只狐狸哪来的,狂妄,狠戾,还不知廉耻。日子突然忙碌起来了,神器,秘宝,神兽,层出不穷。神为情所迷,仙为情所惑,魔为情所狂,人为情所困,一段情,世间纷扰,万物皆伤一念为嗔,一念为魔,一念化万物,一念宁天下...