手机浏览器扫描二维码访问
而至于竞赛的主要求在叙事方式要有独特体现,在这篇文章中则是在视角上。
叙事视角是这篇文章叙事艺术中最核心、最精妙之处。
莫泊桑选择了一个独特的视角,即“我”
的童年视角。
这个视角是“有限”
的,它不知道于勒过去的全部细节。
我们读者和若瑟夫一样,被蒙在鼓里。
我们跟着他一起期盼那个拯救家庭的叔叔于勒。
一起在船上发现那个落魄的卖牡蛎的老水手,再一起感受从天堂坠入地狱的幻灭感。
整个过程,读者与主角视角高度绑定,感同身受。
同时因为是个孩童,也无法完全洞悉父母每一次谈话背后的全部算计。
然而,正是因为这种孩童视角,使得关键场景的揭露更具冲击力。
并且可以穿透成人世界的虚伪,展现孩童纯粹的内心。
当“我”
给于勒叔叔十个铜子的小费后,所展现出内心的悲悯与亲情。
与父母的躲避以及咒骂相比起来,更是将本文的批判与讽刺展现的淋漓尽致。
并且在叙事手法上还有一个点,那就是叙述者“我”
是在多年以后回忆这段往事。
这就形成了一个双重的叙事声音。
一个是当年那个困惑的男孩,一个是如今已经成熟,并带着批判性眼光回顾过去的成年人。
这种视角天然地携带了深刻的反讽。
读者能清晰地看到父母行为的荒谬与可悲,而这份洞察,正是通过“我”
这个看似天真、实则犀利的视角传递出来的。
顾远选好要写的文章后,却又陷入了一个两难的决定。
是否应该将其汉化?
虽然原著深刻揭露了资本主义社会的金钱关系,并对小资产阶级的虚荣、势利、脆弱进行了精准的批判。
但是文章中的核心主题是金钱对人伦亲情的异化。
也就是功利化的人际关系。
这其实是一个具有超越国界的普适性的主题。
比如在华国早就有“贫居闹市无人问,富在深山有远亲”
这句俗语,说明这个主题在这里也是可以引起共鸣,华国读者也能理解其中的批判性。
而《项链》当初之所以必须需要汉化,则是因为《项链》的核心价值是社会批判。
是与19世纪法国特定的社会结构紧密绑定的。
关于巫神纪当历史变成传说当传说变成神话当神话都已经斑驳点点当时间的沙尘湮没一切我们的名字,我们的故事,依旧在岁月的长河中传播一如太阳高悬天空,永恒的照耀大地,永远不会熄灭记住,曾经有这样的一群人,他们昂首挺立在天地之间,好像擎天之柱,从没有对任何人弯腰屈膝他们手握风雷,他们脚踏龙蛇,他们拳裂大地,他们掌碎星辰他们是我们的先祖,他们和我们有同源的血脉,他们行走在大地时自称为巫,他们破碎虚空后是为巫神!...
毒,有害的物质或者有害的的东西。人,谈其色变。毒,就在我们身边,从降生的那一刻开始,我们就已中毒至深。即使死亡来临,我们都依旧活在毒中,无可自拔。毒,会随着我们的思想环境相遇之人,变得深而浓厚。有的人想摆脱它,有的人想靠近它。毒,避无可避。有的毒让人甘之如饴而有的却让人讳莫如深。你,中毒了吗?PS亲们,请允许我临时换了我闺女的名字。现在‘虫(谐音)’这个字是禁字,根本打不出来。我不想断更让亲们等,只要你们看,我就会写。现在临时更名泠无心。给各位带来不便,非常抱歉。...
南月有妃,甚是霸道,听说她一言不合就甩鞭子抽人,就连她的夫君三王爷也不能幸免。新婚之夜,某王爷为此很不服气准备强势反攻,夺回主权,却被她直接摁在床上,对他说,在她面前他只有趴下受宠的份儿,什么时候也学会喧宾夺主了?...
宋思诺从来就没有想过,在别的女人让各种男人缠着的时候,她被一个孩子缠上了,这算什么事啊。孩子碰瓷倒地...
沈娴穿越成了一个傻子,被赶出家门毁去容貌不说,肚子里还揣了个崽!丈夫另娶新欢当日,她登门贺喜,狂打新妾脸,震慑八方客。没想到新妾处处跟她飙演技弱鸡,就凭你?也配给自己加戏?渣男还想虐身又虐心抱歉,从今往后,我沈娴你高攀不起,纵使有一天你跪下来,我也会把你踩在脚底。还有那谁谁谁,别拦着我找第二春,谢谢。...
卓亦墨天生命硬,克凶又克妻。为了破这命格,卓家为他‘买’了个妻子,希望负负得正。乔初柒从小命途多舛,母亲在大火中丧生,亲姐得了精神病被关。父亲再娶,继母暗中虐待,同父异母的姐姐抢走她的未婚夫。或许悲剧生活中最大的幸运,就是嫁给他。卓亦墨霸道如斯,却又疼她入骨。帮她虐渣,护她周全。他的座右铭是人生最大的欢乐,就是宠老婆。...